Vuk Karadžić
SRBI SVI I SVUDA
Kovčežić za istoriju, jezik i običaje Srba sva tri zakona
Beč, 1849.
Ovo je pisano
još 1836. godine da se štampa pred Crnom Gorom i Bokom Kotorskom, kao
što će se vidjeti na mnogo mjesta, pa kad se dosad onako ne naštampa,
evo ga sad samo ovako.
Zaista
se zna da Srbi sad žive u današnjoj Srbiji (između Drine i Timoka, i
između Dunava i Stare planine), u Metohiji (od Kosova preko Stare
planine, gdje je Dušanova stolica Prizren, srpska patrijaršija Peć, i
manastir Dečani), u Bosni, u Hercegovini, u Zeti, u Crnoj Gori, u
Banatu, u Bačkoj, u Srijemu, u desnom Podunavlju od više Osijeka do
Sentandrije, u Slavoniji, u Hrvatskoj (i Turskoj i Austrijskoj
krajini), u Dalmaciji, i u svemu Adrijatičkom primorju gotovo od Trsta
do Bojane. Zato u početku rekoh zaista se zna, jer se upravo još ne zna
dokle Srba ima u Arnautskoj i u Maćedoniji. Ja sam se na Cetinju (u
Crnoj Gori) razgovarao s dvojicom ljudi iz Dibre, koji su mi kazivali
da onamo ima mnogo "srpskijeh" sela, po kojima se govori srpski onako
kao i oni što su govorili, tj. između srpskoga i bugarskoga, ali opet
bliže k srpskome nego k pravome bugarskome[1]).
U pomenutijem ovdje mjestima biće
najmanje oko pet miliona duša naroda koji govori jednijem jezikom, ali
se po zakonu (religiji) dijeli natroje: može se otprilike uzeti da ih
oko tri miliona ima zakona grčkoga, i to: jedan milion u cijeloj Srbiji
(s Metohijom), jedan milion u austrijskijem državama (u Banatu, u
Bačkoj, u Srijemu, u desnom Podunavlju, u Slavoniji, Hrvatskoj,
Dalmaciji i Boci), a jedan milion u Bosni, Hercegovini, Zeti i Crnoj
Gori; od ostala dva miliona može biti da bi se moglo uzeti da su dvije
trećine zakona turskoga (u Bosni, Hercegovini, Zeti itd.), a jedna
trećina rimskoga (u austrijskim državama i u Bosni, Hercegovini i
nahiji barskoj). Samo prva tri miliona zovu se Srbi ili Srblji, a
ostali ovoga imena neće da prime, nego oni zakona turskoga misle da su
pravi Turci, i tako se zovu, premda ni od stotine jedan ne zna turski;
a oni zakona rimskoga sami sebe ili zovu po mjestima u kojima žive npr.
Slavonci, Bosanci (ili Bošnjaci), Dalmatinci, Dubrovčani itd., ili, kao
što osobito čine književnici, starinskijem ali bog zna čijim imenom.
Iliri ili Ilirci; oni pak prvi zovu ih u Bačkoj Bunjevcima, u Srijemu,
u Slavoniji i u Hrvatskoj Šokcima, a oko Dubrovnika i po Boci Latinima.
Bunjevci može biti da se zovu od Hercegovačke rijeke Bune, od koje su
se, kao što se pripovijeda, negda amo doselili; a Šokci može biti da su
prozvani podsmijeha radi (od talijanske riječi sciocco), ali danas i
oni sami reku npr.: "ja sam Šokac," "ja sam Šokica," kao i Bunjevac,
Bunjevka. Kako god što oni zakona grčkoga ove zakona rimskoga zovu
Bunjevcima i Šokcima, tako isto i ovi zakona rimskoga i oni zakona
turskoga njih zovu vlasima, a osim toga još oni zakona rimskoga u
Dalmaciji oko Spljeta i Sinja i rkaćima (ili hrkaćima). A u
prijateljskome razgovoru oni zakona grčkoga zovu ove zakona rimskoga
kršćanima, a oni njih hrišćanima. Kad čovjek pomisli npr. da Madžara
ima i rimskoga i kalvinskoga zakona, pa se svi zovu Madžari; ili: da
Nijemaca ima i rimskoga i lutoranskoga i kalvinskoga zakona, pa se opet
svi zovu Nijemci; mora se čuditi kako se barem ovi Srbi zakona rimskoga
neće Srbi da zovu. Arnauti su u ovoj stvari za nas još bliži i
priličniji primjer nego i Madžari i Nijemci: njih (Arnauta) ima i
rimskoga (a može biti gdješto i grčkoga) zakona, pa se svi zovu
Arnauti, i da rečemo da se između sebe malo mrze, ali prema drugijem
narodima žive kao i braća, kao da su svi jednoga zakona, i jedan bi od
njih turskoga zakona ubio deset pravijeh Turaka za jednoga Arnautina
makar koga hrišćanskog zakona, kao što bi i Arnautin rimskoga zakona
ubio deset Talijanaca za jednoga Arnautina turskoga zakona[2]).
Ja ću ogledati eda li bi se mogli
naći uzroci, zašto je kod nas mimo ostale narode (a osobito mimo
Arnaute) mogla u ovome događaju postati ovaka mrzost, da narod i na ime
svoje omrzne.
Dubrovčani, a može biti i druge
gdjekoje primorske srpske opštine koje su se same upravljale, još od
starine bojali su se srpskijeh kraljeva iz Hercegovine, da ih ne bi
pokorili i slobodu im oduzeli: zato su im često i danak plaćali, a i
obranu protiv njih u drugijeh vladalaca tražili. Ko se koga boji, on na
njega i mrzi. U narodu se našemu još misli da se svi ratovi vode samo
oko zakona; ali u istoriji ima dosta primjera da su u ovakijem
događajima države jednoga naroda i zakona bivale najveći neprijatelji
između sebe (npr. Sparta i Atina). Kad se crkve razdijele i postane
glavna briga i posao ko će s kime ostati, Srbi se nađu u srijedi između
Rima i Carigrada. Glavni dio naroda, koji je bliže ili naručnije
Carigradu, ostane s Grcima, a primorci se prilijepe Rimljanima. Gotovo
se drukčije nije ni moglo činiti nego ovako; a još kad uzmemo da su
primorci ne samo na jaču i silniju braću svoju preko brda mrzili nego i
da su, kao primorci i susjedi talijanski, mogli imati uzroka i ponositi
se od nje (osobito Dubrovčani), i da onda ljudi, ostavivši naskoro svoj
stari zakon, u hrišćanskome još ovako nijesu bili utvrđeni kao danas,
može se reći da su oni ovo vrijeme jedva dočekali da se od njih
sasvijem odvoje, i tako da bi to što je moguće više učinili, ne samo
malo-pomalo prime i latinska slova nego i samo narodno ime ostave
njima. Kod onijeh turskoga zakona još je lakše naći uzrok. Arnautski je
narod i prema srpskome mali, a kao brdski narod mogao je svagda biti u
većoj slobodi i jednakosti između sebe, a uz to još ne imajući svoga
pisma ni knjiga na svome jeziku, ni hrišćanski se zakon nikad među
njima nije bio ukorijenio; tako je lasno moglo biti da njihovi
poturčenici ostanu bez ikakve razlike od ostale braće svoje, i da svi
više gledaju na svoj jezik i na običaje, nego na zakon, za koji i
današnji dan slabo mari ijedan od njih. U Bosni je moralo biti sve
drukčije. Srbi su s pomoću knjiga, popova i kaluđera, crkava i
manastira bili i onda mnogo pobožniji od Arnauta, a po svoj prilici
imali su i više gospode koja se dosta razlikovala od prostoga naroda.
Iz istorije znamo i vidimo da su se u Bosni iznajprije isturčila
najviše gospoda, od koje su gdjekoji i do danas stara prezimena svoja
sačuvali, kao npr. Kulini, Vidajići, Ljubovići, Brankovići, Todorovići,
Filipovići itd. Kad su se gospoda prije razlikovala od svoga prostoga
naroda, s kojim su u jednu crkvu išla i iz jedne se čaše pričešćivala,
šta je prirodnije nego da se sad, primivši i zakon ne samo sasvijem
drukčiji od njihovoga nego i na drugome jeziku i s drugijem pismom,
postaraju još većma razlikovati se. Tako oni dojakošnje svoje ime Srbi,
koje je sa zakonom hrišćanskijem i s pređašnjijem životom njihovijem
vrlo skopčano bilo, ne samo odbace nego im žao budne i raja njihova da
se njime diči, i nazovu je vlasima. Kao što su ovi poturčenici prije u
hrišćanskome zakonu bili pobožni, tako isto postanu i u turskome, i
danas može biti da u cijelome zakonu Muhamedovu nema pobožnijih ljudi
od Bošnjaka: to pokazuje i današnja njihova nepokornost Sultan-Mahmutu
i mrzost na nj i na njegove nove uredbe i premjene.
Ovako ja, otprilike, mislim da su
rimski i turski Srbi izgubili svoje narodno ime. Ali bilo to kako mu
drago, sad je mrzost ova popustila. Svi pametni ljudi i od grčkijeh i
od rimskijeh Srba priznaju da su jedan narod i trude se da bi mrzost
zbog zakona ili sasvijem iskorijenili ili barem umalili što se više
može, samo je onima rimskoga zakona još teško Srbima nazvati se, ali će
se po svoj prilici i tome malo-pomalo naviknuti; jer ako neće da su
Srbi, oni nemaju nikakvoga narodnoga imena[3]). Da reku da su jedni
Slavonci, drugi Dalmatinci, treći Dubrovčani, to su sve imena od mjesta
u kojima žive i ne pokazuju nikakvoga naroda. Da reku da su Slaveni, to
su i Rusi i Poljaci i Česi i svi ostali slavenski narodi. Da reku da su
Hrvati, ja bih rekao da ovo ime po pravdi pripada najprije samo
čakavcima, koji su po svoj prilici ostaci Porfirogenitovijeh Hrvata i
kojijeh se jezik malo razlikuje od srpskoga, ali je opet bliži srpskome
nego i jednome slavenskom narječju[4]); a po tom današnjijem Hrvatima u
zagrepskoj, varaždinskoj i križevačkoj varmeđi, kojijeh se domovina
prozvala Hrvatskom poslije muhačkoga boja, koji je bio godine 1526. (a
donde se zvala gornja Slavonija), i kojijeh je jezik kao prijelaz iz
kranjskoga u srpski; ali ne znam kako bi se tijem imenom mogla nazvati
ona braća naša zakona rimskoga koja žive npr. u Banatu, ili u Bačkoj,
ili u Srijemu i Slavoniji, ili u Bosni i Hercegovini, ili u Dubrovniku,
i govore onakijem istijem jezikom kao i Srbi[5]). Ako bi ko rekao da se
i od njih gdjekoji mogu nazvati Hrvati po tome što na onijem mjestima
gdje je u slavenskome jeziku ѣ govori i, npr. dite, vira, sime itd.;
ali kako će Dubrovčani, Konavljani, Peraštani, Dobroćani i ostali koji
ni te razlike nemaju? A osim toga, kad bi ova razlika u govoru mogla
biti dovoljan uzrok da se oni koji govore dite, vira, sime ne mogu
zvati Srbi, kako bi se onda čakavci (koji govore dite, vira, sime) i
kekavci (koji govore dete, vera, seme) i malo prije pomenuti štokavci
(koji govore dijete, vjera, sjeme) svi zajedno mogli zvati Hrvati? Da
reku da su Iliri, Ilirci, tol I je mrtvo i tamno ime, koje danas ne
znači ništa; jer sad svi znatniji istorici dokazuju da stari Iliri
nijesu bili Slaveni, i tako bi se oni tijem imenom samo zato nazivali
što žive u zemlji koja se negda zvala Ilirik, po čemu bi se i ostali
svi narodi koji u starome Iliriku danas žive (npr. Bugari, Arnauti,
Cincari itd.) isto tako zvati mogli. Ja ne znam kako je u austrijske
kancelarije prije sto i nekoliko godina ušlo ovo ime Illyrier,
illyrisch ali se vidi da ono pokazuje samo Srbe zakona grčkoga, koji
žive u Madžarskoj. Osobiti spomen i pohvalu ovdje zaslužuju Madžari:
oni zovu Rac (od Rascianus od Raške iz Rasije) svakoga onoga koji
srpskijem jezikom govori, a ako doznadu da je takovi rimskoga zakona, i
ako bi htjeli to da pokažu, onda vele da je papišta Rac.
Od onijeh pak turskoga zakona ne
može se još ni iskati da misle što o ovome srodstvu; ali kako se među
njima škole podignu, makar i na turskome jeziku, i oni će odmah doznati
i priznati da nijesu Turci nego Srbi.
Ko posla ovoga ne razumije, mogao
bi reći da je i ime Srbi od današnje Srbije, kao npr. Slavonac od
Slavonije, Hercegovac od Hercegovine, Crnogorac od Crne Gore itd.; ali
koji štogod od slavenske istorije upravo poznaje onaj mora znati da su
Srbi s tijem imenom u naše zemlje došli, i zemlja se od njih tako
prozvala. Google Tags: ebooks, PDF, PDF Books, Books, Antiques, Rare Books
|