Odabrane pripovetke iz Dekamerona Đovana Bokača (1885)

Odabrane pripovetke iz Dekamerona Đovana Bokača (1885)
Oblast: Knjizevnost
Artikal: 20816 : Tezina: 0.13 kg
Zalihe: 1 u zalihama
Opis: 1. srpsko izdanje i prevod, sveske 1-3 povez. zajedno, Pančevo b.g (1885), tvrdi povez iz epohe, stanje vrlo dobro 4+, str. 217, ćirilica, format 14.5x10cm, vidi slike i opis

2 997 RSD

Dodaj na listu

Odabrane pripovetke iz Dekamerona Đovana Bokača objavljene u izdanju knjižare Braće Jovanovića u Pančevu, izašle su 1885. godine u nastavcima u tri sveske. Prevod sa italijanskog Đorđe Popović Daničar. Prevodilac i godina izdanja dati prema knjizi Žarka Vojnovića "Iz Sparte svetlost".

Đorđe Popović Daničar (Bukovac u Sremu 1832 - Beograd 1914) bio je srpski novinar i književnik. Pored prevoda Dekamerona, Popović je najpoznatiji kao prvi prevodilac Servantesovog "Don Kihota" na srpski (1895-96, Beograd, Zadužbina Ilije Milosavljevića Kolarca, 4 sv.).

Prema srpskim bibliografijama izgleda da se radi o prvom (nekompletnom) prevodu Dekamerona na srpski jezik. Pored ovog Popovićevog prevoda u izdanju Braće Jovanovića, od ranih izdanja imamo sledeće:

Dekameron : sto priča od sto najslavnijih pisaca svetske književnosti, Sr. Karlovci, Srpska manastirska štamparija 1896. i 1897. godine (delo je izlazilo u nastavcima), zatim izdanje Štamparije Davidović (Biblioteka starih pisaca), koje je takođe izlazilo u nastavcima (svake subote), ali koje nema označenu godinu izdanja. Štamparija Davidović radila je početkom XX veka, dosta kasnije u odnosu na ovo pančevačko izdanje iz 1885.