NASLOVNA KNJIŽARA E-KNJIGE BLOG NALOG INFO KORPA O NAMA
≡ Prijavi se na Nalog≡ Registracija≡ Besplatna dostava≡ Gde se nalazimo≡ Tražim knjigu≡ Prva izdanja ⚡≡ Bibliofilija ⚡
login
Nove knjige u ponudi
Prva izdanja
Ratna izdanja
Knjige sa potpisom
Avangarda, modernizam
Lepi i neobični povezi
Knjige na popustu 10-70%
I i II svetski rat
I i II srpski ustanak
Jugoslavija
Srbija
Beograd
Hrvatska
Crna Gora
Bosna
login
Arhitektura
Bibliofilski primerci
 Izdanja na stranim jezicima
 Minijaturne knjige
Biografije & Memoari
Ekonomija, Biznis
Enciklopedije & Leksikoni
Etnologija, Antropologija
Ezoterija
Filozofija
Geografija, Putopisi
Istorija
Knjige na stranim jezicima
Knjizevnost
Kolekcionarstvo
Muzika, Film, Pozoriste
Nauka
Ostalo
Pedagogija
Periodicna stampa
Pravo, Politika, Drustvo
Psihologija
Rečnici, Lingvistika
Religija i mitologija
Sabrana dela, kompleti
Sociologija
Sport i Hobi
Umetnost i kultura
Zdravlje, ishrana, kuvari

Do 1800 godine
Od 1801 do 1867
Od 1868 do 1900
Od 1901 do 1945
Vidi još ...
Geca Kon
Narodna knjiga
Prosveta
Vidi sve ...
Vilandove simpatije ili razgovori mudrog prijatelja sa srodnim dušama - Viland Kristof Martin, preveo Teodor Pavlović zakleti advokat (1829)
Slika knjige
Oblast: Bibliofilski primerci
Opis: Budim 1829, tvrdi nakn. povez, stanje vrlo dobro*, str. 32+112+32+ 1 ilustracija, ćirilica, vidi slike i opis
Artikal broj: 31397
Zalihe: 1 u zalihama
Izdavač: -
Autor: Kristof Martin Viland
Težina: 0.2 kg
11,799 din  |  €99.99

Poruci pouzecem
url

Dodaj na Listu ≡

Виландове Симпатіе или Разговори мудрог приятеля са сродним душама / превео Теодор Павловић Заклети Адвокат.

Wieland, Christoph Martin, 1733-1813, bio je nemački pesnik i pisac. Najpoznatiji je po tome što je napisao prvi Bildungsroman (Geschichte des Agathon), kao i epski Oberon, koji je bio osnova za istoimenu operu Carl Maria von Veber-a. Priča o Agathonu je na nemačkom prvi put objavljenat 1766. i 1767. godine u dva dela.

Viland je bio veoma poznat u prvoj generaciji srpskih književnika u 19. veku, cenili su ga, na primer, Vuk, Mušicki, Sterija i drugi, a zanimljivo je da se prvi Vilandov prevod (Abderićani) na srpski pojavio već 1803. godine, dakle još za života Vilandova. preveo ga je Nikolaj Lazarević.

Teodor Pavlović (14. februar 1804 — 12. avgust 1854), Branitelj imena Srb - Revnitelj za čast i slavu roda - Prosvetitelj roda svog,  je bio srpski novinar, književnik i prvi sekretar Matice srpske u Pešti. Pravni fakultet završio je u Požunu 1825. godine. Prešao je zatim u Peštu, gde jekao mlad advokat pripravnik postao pomoćnik u advokatskoj kancelariji slavnog advokata i pisca Mihajla Vitkovića. Tu je radeći sa Vitkovićem upoznao tadašnju elitu ugarskih Srba.

Teodor Pavlović stupa na književnu scenu u vreme kada nastaje u srpskoj kulturi prelazi od racionalizma ka romantizmu. Pod uticajem Dositeja Obradović stasavaju kulturni agitatori i reformatori, među kojima je najupečatljiviji Pavlović. Njegov biograf Pejčić ga smatra "poslednjim Dositejevim učenikom".

Pored pisanja bavio se i prevođenjem sa stranih jezika na srpski. Pod uticajem Dositejevim, prevodi sa nemačkog jezika, Knigerovo delo "O obhoždeniju s ljudma". Objavio je 1829. godine u Budimu, prevod sa nemačkog dela "Vilandove simpatije - ili razgovor mudrog prijatelja sa srodnim dušama".

Osnovao je srpski politički list „Serbski narodni list“, čiji je prvi broj izašao 1. jula 1835. godine u Budimu, a sa kraćim prekidima izlazio je do 1849. Bio je urednik Letopisa Matice srpske u periodu između 1832-1841. godine. Obnovio je Maticu srpsku i dao joj novi Ustav. Sekretar Matice srpske postao je u februaru 1837. godine, i radio do 1854. godine. Umro je u pedesetoj godini života, 12. avgusta 1854. u rodnom mestu.

* Primerak sa pečatom i iz biblioteke istoričara Alekse Ivića. Reparirana naslovna strana, umetnut nedostajući desni deo lista, zaprljana ilustracija, na pojed. listovima stare fleke. Ovo je verzija sa prenumerantima na kraju knjige.